.樂團名稱:The Soft Moon

.歌詞來源:lyrics 

.好聽等級(3/5):★★★

.播放時機:耍酷/精力旺盛無處發揮/想跑步或狂舞/微醺必備/夜晚/城市(沙漠聽這個會加速死亡)

.不負責分類:電子/後龐/工業/Oakland/我真的很不專業,不分了...

.僅為歌詞翻譯練習,也歡迎指正,感謝。



⊙ Die Life (瀕死人生)

Die, die, die, die life
(死,死,死,死,死人生)

You get, you get, you get, you get no life
(你獲得,獲得,獲得,獲得,死)

You get, you get, you get, you get no life
(你獲得,獲得,獲得,獲得,死)

You get, you get, you get, you get no life
(你獲得,獲得,獲得,獲得,死)

Die, die, die, die
(死,死,死,死,)

Die, die, die, die
(死,死,死,死,)

Die, die, die, die
(死,死,
死,死,)





⊙ 不負責翻譯心得:

▼很明顯的偷懶呀,100分啦!(希望)

▼收錄在《Zeros》整張專輯都發狂似地好聽,很開心2012年能在野台看到他們live,一起狂舞到累死也值得!


arrow
arrow
    全站熱搜

    chih317 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()